فــــــريق الـسـمـــــــــاء


منتدى فريق ديكور مارجرجس والانبا انطونيوس يرحب بكم
 
الرئيسيةفريق السماءبحـثالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 الفروق فى القواعد بين الامريكانى والبريطانى

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
monika22
+ † + † +
+  †   +  †   +
avatar


انثى
الانتساب الانتساب : 21/05/2010
المشاركات المشاركات : 72
السن السن : 29

مُساهمةموضوع: الفروق فى القواعد بين الامريكانى والبريطانى   الأربعاء يونيو 09, 2010 10:50 pm

الفروق في القواعد بين الإنجليزية الأمريكية والبريطانية
الإنجليزية الأمريكية
الإنجليزية البريطانية

1- في الإنجليزية الأمريكية يستخدم الماضي البسيط
غالبا لكي نعطي معلومات جديدة أو نعلن عن حدث
حالي .
- I lost my key . Can you help me look

for it ?
1- في الإنجليزية البريطانية يستخدم المضارع التام
لكي نعطي معلومات جديدة أو نعلن عن حدث حالي .
- I've lost my key . Can you help me

look for it ?
2- يستخدم الأمريكان الماضي البسيط مع
just و already
- I'm not hungry . I just had lunch.

- " Don't forget to post the letter."
" I already posted it ."
2- يستخدم البريطانيون المضارع التام مع
just و already
- Would you like something to eat ?

No, thanks. I have just had lunch.
- Don't forget to post the letter, will
you?
I've already posted it .
3- يستخدم الأمريكان الماضي البسيط مع yet
- I didn't tell them about the accident

yet .
3- يستخدم البريطانيون المضارع التام مع yet
- I haven't told them about the accident

yet .
4- في الإنجليزية الأمريكية الصيغ I have و
I don't have و ?do you have أكثر
استخداما من I've got و I haven't got و
? have you got
- We have a new car.

- Do you have any change ?
4- يستخدم البريطانيون I have got و
I haven't got و ?have you got

- We have got a new car .
- I haven't got any money.
- Have you got any money ?
5- يستخدم الأمريكان غالبا المصدر بدون to في
التركيبات مع insist و suggest

- They insisted that we have dinner
with them .
- Jim suggested that I buy a car .

5- يستخدم البريطانيون should بعد هذه الأفعال .

- They insisted that we should have
dinner with them.
- Jim suggested that I should buy a car.
6- الأمريكان يقولون the hospital

- The injured man was taken to the
hospital.
6- البريطانيون يقولون hospital

- The injured man was taken to hospital.
7- الأمريكان يقولون on a team

- He's the best player on the team.
7- البريطانيون يقولون in a team

- He's the best player in the team.
8-الأمريكان يقولون on the week-end

- Will you be here on the week-end ?
8 – البريطانيون يقولون at the week-end

- Will you be here at the week-end ?
9- الأمريكان يقولون write someone بدون to

- Please write me soon and tell me how
you are.
9- البريطانيون يقولون write to someone

- Sorry , I haven't written to you for
such a long time.
10- الأمريكان يقولون different than ولا
يستخدمون different to

- The film was quite different than
what I expected.
10 – البريطانيون يقولون different from أو
different to

- The film was quite different from ( or
to ) what I expected.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الفروق فى القواعد بين الامريكانى والبريطانى
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
فــــــريق الـسـمـــــــــاء :: القســــــم التعليمى :: تـعـلـيـم اللغـه الانـجـلـيـزيــة-
انتقل الى:  




















Place holder for NS4 only

شارك مع اصدقائك على الفيس بوك